亚拉’s board approved construction to allow the expanded capacity, which is expected to be completed by 2017. The increase in production will also allow 亚拉 to optimize production at its plants in Glomfjord in Northern 挪威 and at Uusikaupunki in Finland.
Torgeir Kvidal, who just took over as president and chief executive at 亚拉 after his 前身本月初被解雇，声称对Porsgrunn的投资“confirms 亚拉’致力于通过扩建棕地和消除瓶颈项目来创造价值。”他说这也将加强亚拉’作为该领域全球领导者的地位及其承诺“提高农业生产力。”
该项目是在几天后宣布的 merger talks with 亚拉’的主要竞争对手美国CF Industries失败了 上周下旬。两家公司被视为“a good match” and 亚拉 executives and analysts were disappointed when CF Industries suddenly pulled out of the pending merger, leaving each company to move on alone.
然而，合并谈判已经 cost 亚拉 its hand-picked top boss 打算接班现年62岁的JørgenOle 哈斯列斯塔德为首席执行官。目前，Norsk Hydro的首席执行官Svein RichardBrandtzæg接受了Yara的最高职位，原定于2月份接任，那时Haslestad将进入退休阶段。然后，合并谈判浮出水面，布兰德兹’他们参与其中，使他不确定他在一家合并公司中的职位，最终促使他留在Hydro公司。
哈斯列斯塔德 ‘had 双重议程’
哈斯列斯塔德, who was heavily involved in the merger talks, ended up being abruptly fired by 亚拉’董事会，并要求立即离开。报纸 达根斯·纳林斯利夫（DN） reported over the weekend that 亚拉 Chairman Leif Teksum and the board suspected 哈斯列斯塔德 had a “double agenda”在与CF Industries的谈判中，目标是自己成为合并公司的董事长或首席执行官。
亚拉’s employee representative on the board also came out against 哈斯列斯塔德, claiming he had personal goals in the merger for which he had no backing in the company. 哈斯列斯塔德, who will also need to testify at the corruption trials of 亚拉’前高管 明年年初，拒绝置评。
哈斯列斯塔德’s firing put Kvidal in charge. Kvidal was also disappointed that CF Industries pulled out of the merger 10 days after 哈斯列斯塔德 was fired, but on Wednesday he could soften the blows 亚拉 has been taking with the investment in Porsgrunn plus a 第三季度强劲的收益报告 （外部链接）. Profit growth at 亚拉 was augmented by record deliveries, with Kvidal saying they reflected both “organic growth” and an acquisition in Brazil. Oslo-based 亚拉 has nearly 10,000 employees working in around 50 countries around the world.